Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая
Author: [[Miguel de Cervantes]] (1547-1616)
8 Предисловие
“XVI века и XVII век, когда жили и творили Сервантес, Лопе де Вега, Кальдерон, Тирсо де Молина, Кеведо, Гонгора, Греко, Веласкес, Мурильо — мы вспоминаем здесь только самые громкие имена, — принято называть «Золотым веком”
9 “Разорение и обнищание в первую очередь коснулись тех двух сословных групп населения, которые были главной силой при отвоевании страны у мавров,- крестьян и дворянства. Последнее с утратой своих земель и своего влияния выродилось в класс безземельных «идальго», уступив свое место быстро возникшему придворному дворянству с его королевскими любимцами, фаворитами, людьми, в большинстве своем случайно оказавшимися у власти и думавшими главным образом о своем личном обогащении”
11 “То тут, то там вспыхивали восстания, принимавшие порою характер широких движений, подавляемых правительственными силами (примерами могут служить восстания в Каталонии, Португалии, Бискайе и в итальянских владениях Испании в первой половине XVII столетия)”
11 “Жизнь есть сон» - так называется замечательная драма великого испанского драматурга XVII столетия Педро Кальдерона де ла Барки.”
14 “Мигель де Сервантес Сааведра родился, как это устанавливается на основании записи о его крещении в одной из церквей г. Алькала де Энарес, 29 сентября 1547 года.”
15 “Он уже в детстве познакомился с подлинной, а не показной жизнью испанского народа, с оскудением того низового слоя дворянства, к которому по рождению принадлежал он сам и из среды которого он взял своего Дон Кихота. Недаром, став уже писателем, в одной из своих комедий он написал: «Быть бедняком присуще идальго».”
16 “В описании погребения королевы Изабеллы, третьей жены Филиппа II, умершей в 1568 году, появились первые известные нам стихи Сервантеса: сонет, эпитафия, элегия и стихотворения, выдержанные в старокастильском духе”
17 “Сервантес во второй половине 1570 года поступил в испанскую армию, расквартированную в Италии в полк Мигеля де Монкады. Покидая службу у Аквавивы, Сервантес, по-видимому, следовал патриотическому порыву, стремлению принять участие в отражении турецкой агрессии, все шире развертывавшейся в районе Средиземного моря.”
18 “К основательному знакомству с античной литературой и мифологией Сервантес присоединил широкое знакомство со всем лучшим, что создало итальянское Возрождение как в литературе, так и в области философии, - с поэзией Данте, Петрарки, Ариосто и их наследников, с «Декамероном» Боккаччо, с итальянской новеллой и пастушеским романом, с неоплатониками.”
18 “Эта самооценка подтверждается обилием имен писателей, на которых всегда кстати ссылается Сервантес. Наряду с величайшими представителями античной литературы - Гомером, Вергилием, Горацием, Овидием и другими, а также упомянутыми выше писателями итальянского Возрождения в перечне фигурируют персонажи священного писания и восточной (арабской) письменности. Если мы дополним этот перечень указанием, что на мировоззрение Сервантеса оказали влияние идеи Эразма Роттердамского и что он был замечательным знатоком национальной испанской литературы, народной поэзии (романсов) и вообще национального фольклора, то мы получим приблизительное представление о тех элементах, из которых слагалась духовная культура этого «неискушенного в науке» человека.”
22 “ «Алжирская» тема вошла в его творчество, облекаясь то в форму повестей (примером их может послужить «Великодушный поклонник»), то вставных эпизодов ( «История пленника» - XXXIX, XL и XLI главы первой части «Дон Кихота») или, наконец, комедий («Алжирские нравы» в др.)”
23 “Не помог подняться семье и брак Мигеля (1584 год) с уроженкой городка Эскивьяс девятнадцатилетней Каталиной де Саласар-и-Паласьос, принесшей ему очень маленькое приданое”
26 “К третьему периоду творческой жизни Сервантеса, иногда не совсем правильно называемому «севильским», хотя в него входят и произведения, написанные им в первые годы по воз.вращении на родину из алжирского плена, относятся его пастушеский роман «Галатея» и до тридцати драматических произведений, «комедий», большая часть которых до нас не дошла”
27 “Что касается «Галатеи», то первая часть задуманного Сервантесом в двух частях и незавершенного большого романа в прозе и стихах вышла в свет в 1585 году и, вероятно, была написана, или по крайней мере начата, в 1581 - 1582 годах. Роман этот, в наши дни несправедливо забытый, в свое время (особенно в XVIII веке) пользовался у читателя не меньшим успехом, чем «Дон Кихот». Сам Сервантес всю жизнь не расставался с мечтою написать его продолжение.”
как Гоголь
27
“Первая часть «Галатеи» поэтому представляет интерес не столько с точки зрения развития основного сюжета, сколько своими вставными эпизодами. Лучший из них (повесть о приключениях Нисиды, Тимбрио, Бланки и Силерьо), составляющий одно из центральных мест «Галатеи», включен нами в настоящее издание.”
40м “Большинство этих ранних пьес не дошло до нас и известно лишь по упоминаниям Сервантеса и его современников. Возможно, что некоторые из них в переработанном виде вошли в сборник 1615 года. К счастью, из трех пьес, упоминаемых Сервантесом в предисловии к сборнику, две пьесы — «Алжирские нравы» и «Разрушение Нумансии» - сохранились в поздних, по-видимому, театральных списках и были опубликованы в 1784 году, через сто семьдесят восемь лет после смерти их великого автора.”
41м “Написанные вскоре после возвращения его на родину и не позднее 1585 года «Алжирские нравы», несмотря на наличие в них излюбленной Сервантесом темы всепобеждающей любви - носителями этой идеи в пьесе являются разлученные неволей и сохраняющие верность супруги Аурельо и Сильвия, - явились горячим протестом против того равнодушия, с которым относилось королевское правительство к горестной судьбе алжирских пленников. Своим пафосом, своей предельной для того времени реалистической силой «Алжирские нравы» возбуждали в испанском зрителе гнев против жестокосердия и черствости властей.”
42м “Что касается третьей из упоминаемых Сервантесом в предисловии к сборнику 1615 года ранних его пьес, «Нумансии», то это одна из вершин испанского театра Золотого века. Относящаяся, по-видимому, к концу восьмидесятых годов XVI столетия, трагедия повествует о беспримерном героизме защитников древней столицы кельтиберов Нумансии, осажденной в 134-133 годах войсками римского полководца Сципиона.”
42м “Глубокий патриотический смысл «Нумансии», тот факт, что героем ее является народ, прославлению которого служит трагедия, обеспечили ей, как это показывает предисловие Сервантеса к сборнику 1615 года, успех у зрителя. Не приходится удивляться, что «Нумансия» оказалась самой живой из всех пьес Сервантеса. В переработке Рафаэля Альберти она шла в Мадриде в годы героической борьбы испанского народа против объединенной международной реакции.”